gototopgototop

Незабываемый Кипр
( 0 Голосов )

Лето только началось – самое время рвануть куда-нибудь к морю, да не к родному Черному (там мы всегда успеем побывать), а, например, к Средиземному.

 

Я влюбилась в него сразу и навсегда – с первого посещения благодатного «Сайпруса» – Кипра, куда с тех пор ездила не раз. Моя приятельница, которая однажды составила мне компанию, увидев это фантастическое море, на полном серьезе заявила: «Да это они синьку в воду добавляют, чтобы туристов привлекать. Ведь такого цвета у моря просто не может быть!».

 

Кипр мы давно, казалось бы, изучили вдоль и поперек – сколько там того острова. Но каждая поездка приоткрывает всё новые тайны и прелести этого уникального места на Земле, которое местные жители скромно называют «рай».

 

Мы ныряли в ледяную воду на водопадах Адониса, окунались в ванны Афродиты, бродили по горной деревушке Тродос, покупали ореховое и инжировое варенье у кипрских бабушек, даже в самую жару укутанных в черные одежды, любовались цветущими мандариновыми и апельсиновыми рощами, где на деревьях вызревает по два урожая за сезон…

 

Но все же самой памятной для меня остается первая поездка на Кипр – о ней и хочу рассказать.   

 

*****

 

В том далёком 1995 году на отпуск я выкроила только неделю, поэтому непременно хотелось отдохнуть «по-нормальному», то есть где-нибудь подальше от ненавязчивого отечественного сервиса. Мы с подругой зарылись в рекламные проспекты, но туристические фирмы либо предлагали непомерные (для нас) цены, либо требовалось ждать открытия визы, что нас тоже не устраивало.

 

Мы совсем было отчаялись, как вдруг случайно наткнулись на объявление одного известного туроператора. Узнав наши проблемы (отсутствие времени и больших денег), нам предложили поездку на Кипр, куда осуществлялся безвизовый въезд, а стоимость авиабилета до Лорнако и обратно вполне нас устроила. Причем тут же, по телефону, заказали билеты на самолет.

 

Через час мы были в фирме, где у нас взяли заграничные паспорта, рассказали много интересного о Кипре и предложили несколько вариантов «дислокации»: мы остановились на апартаментах – самом доступном из всех возможных. А буквально через день, ещё не совсем понимая, что происходит, мы уже проходили таможенный контроль…

 

Аэропорт Лорнако встретил нас ярким солнцем, порывами обжигающего суховея и ослепительно белыми зданиями непривычной глазу архитектуры. Трансферт, кстати, осуществлял директор русского цирка «Шапито», но мы так и не поняли, каким ветром его занесло на Кипр.

 

От Лорнако до Лимассола ехать примерно столько же, сколько от Краснодара до Горячего Ключа, и гоняют по этой трассе примерно так же. Движение на Кипре левостороннее, и к этому ощущению необходимо привыкнуть: постоянно кажется, что ты несешься по встречной полосе…

 

А потом появилось море! Средиземное! Необыкновенной чистоты и синевы. И сказочный город Лимассол, где нам предстояло провести неделю. Нас привезли в офис к мистеру Георгиадису, владельцу турфирмы «G.T.A.», где состоялось знакомство с гидом и переводчиком Александрой. Югославка Александра прекрасно говорила по-русски и по-английски и ещё на нескольких европейских языках и каждое лето с семьей приезжала работать на Кипр. С Александрой мы как-то сразу подружились, и вообще, отношение к нам везде было особенное – или это и есть знаменитый европейский сервис?

 

То, что называлось апартаментами и оценивалось дешевле некуда, оказалось двухъярусной квартирой со всеми мыслимыми удобствами и отдельным входом. На первом этаже – кухня и гостиная, на втором – спальня. На кухне – весь «джентльменский набор»: газовая плита, огромный холодильник, посуда, электрический чайник (через пару дней мы обнаружили утюг и гладильную доску). В шкафах – горы постельного белья и полотенец. До моря – 20 метров. Вокруг – куча магазинов и лавочек, кафе и ресторанов, рыночков и базаров – голодная смерть нам точно не грозила.

 

К полудню первого дня на Кипре мы благополучно устроились в своих апартаментах и рванули к морю. Пляжи Лимассола тянутся на много километров, причем по закону на прибрежную полосу никто не имеет права претендовать, то есть вы не увидите нигде заборов, спускающихся в море. Можно спокойно выбрать любое понравившееся место у воды – даже если напротив располагается 5-звездочный отель. Галечка, камни покрупнее, валуны, песок – здесь можно найти все, что угодно душе и удобно телу.

 

В первый день мы решили освоить места поближе к «дому» – обнаружили там каменистый пляж с прозрачнейшей водой. Однако первый же заплыв оказался неудачным – прилив изрядно потрепал нас о берег. Но потом мы с наслаждением лежали на горячих камнях (стоун-терапия!), слушали шум волн, обрывки немецкой и английской речи, радостный визг детей. Впереди нас ждали еще шесть таких же восхитительных дней…

 

Вечером мы устроили праздничный ужин в открытом ресторане на берегу моря – под национальную музыку и знаменитое кипрсоке вино. А потом долго бродили по берегу, не в силах надышаться густым морским воздухом, наслаждаясь прохладой и ароматами южной ночи.

 

На следующий день мы отправились знакомиться с более цивилизованными пляжами, примыкающими к роскошным отелям. Самое приятное, что «с дрыном» там никто не стоял – загорай себе и купайся, сколько влезет. На этих пляжах преобладал песочек, который раскалялся, как на сковородке. Когда мы по неопытности пошлёпали к морю босиком, то последние метры, забыв о грации, просто бежали, высоко вскидывая ноги и громко при этом вопя. Зато какое это было блаженство – с размаху влететь в прохладную воду…

 

Мы «чисто конкретно» по-русски (то есть нагло) устроились на территории одного из лучших отелей Лимассола – «Средиземноморье», заняв шезлонги под зонтиками из тростника, и если бы не наши пестренькие полотенца (в отличие от «местных» белоснежных), то ничем бы не отличались от респектабельных постояльцев этого 4-зведочного чуда.

 

Впрочем, пляжного смотрителя, который подошел к нам с вежливым вопросом, из этого ли мы отеля, вполне удовлетворил утвердительный ответ и наши честные глаза. Больше нас никто не тревожил, но мы всё-таки не стали злоупотреблять гостеприимством и через пару часов отправились покорять другие, не менее интересные места.

 

Можно, конечно, по секундам воспроизвести каждый день пребывания на Кипре, и каждое мгновение будет восхитительным и неповторимым. Мы почти не спали всю ту неделю, отмахивая каждый вечер по 10-15 км по Лимассолу. Мы, две молодые женщины (25 и 32 лет), без всяких сопровождающих после заката ходили на какие-то древние развалины на окраине города, освещенные только светом прожектора, и даже не задумывались о личной безопасности. Было удивительно и немного жутко – но только «мистически». На каждый шорох сердце просто обрывалось, и казалось, что из-за колонны вот-вот покажется кто-то в древней тоге…

 

Мы купались ночью в лунной дорожке, сбросив с себя всю одежду (говорят, так поступают ведьмы, чтобы сохранить молодость и красоту), а гуляющие тактично обходили нас за километр и старались, дабы не смутить, даже не смотреть в нашу сторону.

 

Мы перепробовали всю кипрскую кухню в многочисленных ресторанчиках и даже заимели свои предпочтения в еде: подруга обычно заказывала мезе – 15-20 перемен блюд, состоящих из крошечных порций (не объешься при всем желании), а я полюбила клептику – запечённый в углях кусок мяса. Кстати, интересна история появления этого блюда – дословно «ворованное» (вспомните слово «клептомания»). Когда-то у киприотов особым шиком считалось украсть у соседа барана, вкусно его (барана) приготовить и обязательно позвать потом пострадавшего на трапезу (кстати, «Трапеза» на Кипре – это банк), то есть пригласить соседушку откушать сворованного у него же барана. Обычай давно канул в Лету, а потрясающе вкусное блюдо осталось…

 

В ресторанчиках мы танцевали зажигательные (в полном смысле этого слова – танцующим со спины за ремень вставляют свернутую особым образом газету, а все желающие пытаются ее поджечь) национальные танцы, участвовали во всевозможных смешных конкурсах, на которые киприоты большие мастера, пили восхитительный кофе.

 

Поздним вечером (а возможно, это уже было ранее утро) уставшие, с гудящими ногами, мы доползали до квартиры, резали арбуз, брали по бокалу «Мартини» со льдом, шли к морю и там, закутавшись в пледы, полулежа в шезлонгах, которые никогда не убираются на ночь, любовались ночными видами, огнями кораблей на рейде, болтали ни о чем или просто молчали…

 

А днем – море, море, море! Старались взять от солнца всё, сначала освобождаясь от «лишних» деталей купальника, а под конец и вовсе от купальников (в более или менее безлюдных местах). Впрочем, на Кипре   можно не беспокоиться о том, что кто-то испортит твой отдых. Опасаться нужно было лишь своих соотечественников – «качков», обмотанных золотыми цепями и рассекающих по острову на взятых напрокат джипах. Если они что-то кричали вслед, мы делали вид, что не понимаем, прикидываясь немками или американками.

 

Дверь квартиры можно было не запирать, а машины там, в большинстве, вообще открытые. Однажды в таком автомобиле Александры моя подруга умудрилась оставить кошелек со всеми нашими деньгами и обратными билетами на самолёт. Мы часа три бродили пот гигантскому супермаркету, а когда пришло время расплачиваться, тут всё и выяснилось. На ватных ногах мы шли к машине, но кошелёк благополучно лежал там, где мы его оставили, – на заднем сидении открытого «Судзуки»…

 

Можно было взять напрокат любую машину за чисто символическую плату, но мы решили не рисковать, учитывая, что на Кипре левостороннее движение. Нами занималась Александра, которая сама возила нас по разным удивительным местам: в горы, где совершенно другой климат и растут не пальмы, а ёлки; в мужской монастырь; на фабрику по изготовлению натуральных соков, где мы с удовольствием изучили весь процесс и от пуза напились этих самых соков; в античный театр, где до сих пор дают спектакли актёрские труппы со всего мира…

 

Как-то Александра устроила нам «национальный вечер» в одной уютной таверне. Поразило то, что там от души веселились и взрослые, и дети, которых почему-то никто не гнал спать или смотреть мультики, чтобы не мешали. Танцевали все, даже совсем пожилые леди и их мужья – аккуратные старички в шортах. И совершенно не имело значения, на каком языке ты говоришь и из какой страны приехал: обнявшись, танцевали «Сиртаки» греки и немцы, русские и англичане, шведы и грузины, французы и израильтяне…  

 

Уже самостоятельно мы ездили на различные экскурсии: в город Пафос, к скале Афродиты, где, по преданию, богиня появилась из морской пены. И почти всё время в ночном небе сияла полная луна, заливая дивным светом фантастические пейзажи.

 

Так, совершенно незаметно, пролетели эти семь дней, и наступило время отъезда. Последние полдня на Кипре нам захотелось провести как-то особенно, поэтому с первыми лучами солнца мы помчались на рынок за фруктами и своей обожаемой кукурузой, которую решили сварить в дорогу.

 

Совершенно забыв, в стране с каким движением находимся, мы добросовестно ждали муниципальный автобус совсем не на той стороне, где было нужно, пока сердобольный пожилой таксист на «Мерседесе» не объяснил нам, что, во-первых, нам нужно в другую сторону, а во-вторых, по воскресеньям автобусы не ходят, и рынки, впрочем, тоже не работают. С удовольствием мы воспользовались услугами его такси, причём водитель не только возил нас по каким-то магазинчикам, но и таскал за нами сумки с покупками.

 

Времени до отлета оставалось все меньше. Мы поставили вариться кукурузу, а сами отправились на «свой» пляж (который рядом с домом) – хватануть напоследок средиземноморского солнышка.

 

Собственно, кукуруза нас и спасла – газовая плита, все-таки, поэтому сердце было не на месте. Через час я решила сбегать на разведку: узнать, как там чувствует себя наша «царица полей» и не сгорели ли ещё апартаменты. Возле порога меня с криком радости перехватила Александра, которая уже и не чаяла нас увидеть в ближайшее время. Оказывается, мы что-то напутали со временем, и наш самолет улетал из Лорнако через полтора часа. А мы-то думали, что у нас в запасе еще часов пять!

 

Всё остальное напоминало ускоренную съемку: как мы неслись, теряя шлепки, домой, как лихорадочно собирали вещи, как, выпихивая друг друга из ванны, успели таки принять душ. И в таком виде – с мокрыми растрепанными волосами, с торчащими из сумок вещами, плюхнулись в машину к мистеру Георгиадису, который ради такого случая сам, никому не доверяя, повез нас в аэропорт. Мы не то чтобы быстро ехали – мы низко летели. Но все-таки успели – слава Георгиадису! – хотя посадка уже закончилась и нам пришлось чуть ли не на ходу запрыгивать в самолёт.

 

Только там мы, наконец, отдышались, привели себя в относительный порядок и, грызя злополучную кукурузу, подсчитали потери: подруга впопыхах оставила на пляже свой новый спортивный костюм, в апартаментах мы забыли пакет с подарками друзьям и родственникам, испортили фруктами несколько футболок, а уже в родном аэропорту я потеряла шляпку «из итальянской соломки», купленную в Лимассоле.

 

Но все эти мелкие неприятности ни за что не могли испортить того радостного, воздушного настроения, в котором мы пребывали. Мы повторяли друг другу, что сможем оценить всё, что было, только через месяц или даже через год, и тут же, перебивая друг друга, вспоминали тот или иной момент из своей феерической поездки.

 

 

И вот прошло время. Действительно, через год мы с подругой вспоминали «свой» Кипр с легкой грустью: словно сон, волшебная сказка – то ли было, то ли не было. Чем не повод повторить?!

 

Многие друзья меня не понимают, говорят: «Зачем снова и снова ездить в одну и ту же страну? Есть же и другие курорты на Средиземном море!». Но так может говорить только тот, кто на Кипре не был.

 

Кипр тянет, зовет, манит. Они многоликий. Он разный. Он никогда не наскучит. А главное, туда летают прямые рейсы…

2005 год.

 

 
Понравилось? Поделись с другими:

Чтобы оставить свой комментарий нужно зарегистрироваться на сайте.

Войти на сайт



Обратная связь


Работает на Joomla!.
Warning: call_user_func() expects parameter 1 to be a valid callback, function 'tdo' not found or invalid function name in /home/host1274832/ladies-news.ru/htdocs/www/templates/themza_j15_86/html/pagination.php on line 153
Valid XHTML and CSS.

2